1. Generale
1.1 Le presenti Condizioni Generali di Vendita Globali (“Termini”) regolano qualsiasi consegna di beni e servizi da parte dello specifico Rheonics entità identificata nella Conferma d'Ordine o nella Fattura (“Rheonics”) al cliente (“Cliente”). Le presenti Condizioni si applicano nella misura in cui non siano stati espressamente stipulati altri accordi. Le condizioni generali del Cliente che siano incoerenti con le presenti Condizioni saranno applicabili solo nella misura in cui Rheonics li ha espressamente approvati per iscritto.
1.2 Eventuali reclami contro Rheonics non possono essere ceduti a terzi.
1.3 La vendita, la rivendita e lo smaltimento di beni e servizi, inclusa qualsiasi tecnologia o documentazione associata, possono essere regolati dalle normative svizzere, dell'UE e degli Stati Uniti in materia di controllo delle esportazioni, nonché dalle normative di controllo delle esportazioni di altri Paesi. Qualsiasi rivendita di beni a Paesi sottoposti a embargo o a persone a cui è stato negato l'accesso o che utilizzano o potrebbero utilizzare i beni per scopi militari, armi ABC o tecnologia nucleare è soggetta a una licenza ufficiale. Il Cliente dichiara con il suo ordine la conformità a tali leggi e regolamenti e che i beni non saranno consegnati, direttamente o indirettamente, in Paesi che ne vietano o limitano l'importazione. Il Cliente dichiara di aver ottenuto tutte le licenze necessarie per l'esportazione e l'importazione.
2. Diritti di informazione, consulenza e produzione
2.1 Informazioni e consulenza in merito RheonicsI beni e i servizi sono forniti come ritenuto appropriato dall'esperienza esistente. Tutti i valori indicati, in particolare i dati sulle prestazioni, rappresentano valori medi determinati attraverso esperimenti in condizioni di laboratorio standard. Specifiche prestazionali specifiche saranno vincolanti solo se espressamente concordate e contrassegnate come tali nella Conferma d'Ordine. In caso contrario, Rheonics non può assumersi alcun impegno affinché i propri prodotti rispettino esattamente i valori e gli ambiti di applicazione indicati. La Sezione 10 delle presenti Condizioni regola qualsiasi questione di responsabilità. Le nostre offerte sono soggette a modifiche e non vincolanti, a meno che non siano espressamente contrassegnate come vincolanti o non indichino una scadenza specifica per l'accettazione.
2.2 Rheonics si riserva il diritto di determinare, a sua esclusiva discrezione, il luogo di fabbricazione, l'organizzazione della produzione e il metodo di fornitura del servizio. Rheonics può utilizzare subappaltatori o fornitori di servizi terzi per adempiere ai propri obblighi contrattuali senza il previo consenso del Cliente, a condizione che Rheonics rimane responsabile dell'adempimento di tali obblighi in conformità con i presenti Termini.
2.3 Limitazioni d'uso: I prodotti venduti ai sensi del presente documento non sono destinati all'uso in relazione a impianti o attività nucleari, applicazioni mediche o sistemi di supporto vitale. Il cliente accetta che Rheonics i prodotti non sono certificati per tali applicazioni e Rheonics con la presente declina ogni responsabilità per eventuali danni, lesioni o contaminazioni derivanti da tale utilizzo.
3. Prezzi
3.1 I prezzi si applicano all'entità della fornitura e dei servizi indicati nella conferma d'ordine. Qualsiasi fornitura o servizio aggiuntivo o speciale verrà fatturato separatamente al Cliente.
3.2 Salvo quanto diversamente specificato nella Conferma d'Ordine, il pagamento dovrà essere effettuato in anticipo. Nel caso in cui abbiamo concordato il pagamento dopo la consegna, le nostre fatture saranno dovute e pagabili dal Cliente entro 14 giorni dal ricevimento della fattura, a meno che nella fattura non sia indicato un termine di pagamento più lungo.
3.3 Salvo diverso accordo espresso, i prezzi sono indicati Franco Fabbrica (EXW) (Incoterms 2020) dalla struttura del Rheonics soggetto che esegue l'ordine. Il Cliente sosterrà tutti i costi aggiuntivi di trasporto, i costi di imballaggio eccedenti l'imballaggio standard, le tasse pubbliche (incluse le ritenute alla fonte) e i dazi.
3.4 Il Cliente non avrà alcun diritto di compensazione o di ritenzione, salvo nella misura in cui la domanda riconvenzionale non sia stata da noi contestata o sia stata determinata da una decisione definitiva e vincolante.
3.5 In caso di prodotto personalizzato o di indisponibilità di una linea di credito per il cliente, le condizioni di pagamento saranno il pagamento anticipato, salvo diversa indicazione esplicita.
4. Consegna
4.1 Qualsiasi periodo di tempo rilevante per determinare la data di spedizione ai sensi della presente Sezione 4 (come specificato da noi al momento dell'ordine o come altrimenti concordato) inizierà (a) se è stato concordato il pagamento anticipato, al momento del ricevimento da parte nostra dell'intero prezzo di acquisto (IVA e spese di spedizione incluse) o (b) se è stato concordato il pagamento in contrassegno o dopo la consegna, al momento della conclusione del contratto di vendita.
4.2 La data di spedizione sarà il giorno in cui il prodotto verrà da noi consegnato al corriere.
4.3 Non siamo responsabili per l'impossibilità di consegna o per i ritardi nella consegna nella misura in cui questi siano stati causati da forza maggiore o altri eventi non prevedibili al momento della conclusione del contratto (ad esempio interruzioni operative di qualsiasi tipo, difficoltà nell'approvvigionamento di materiali o energia, ritardi nei trasporti, scioperi, serrate legali, carenza di manodopera, energia o materie prime, epidemie, pandemie, carenza globale di componenti, difficoltà nell'ottenimento delle necessarie autorizzazioni ufficiali, misure ufficiali o mancata consegna o consegna errata o tardiva da parte dei fornitori), di cui non siamo responsabili. Nella misura in cui tali eventi rendano considerevolmente più difficile o impossibile per noi fornire le nostre forniture o servizi e l'impedimento non sia meramente di durata temporanea, abbiamo il diritto di recedere dal contratto. In caso di impedimenti di durata temporanea, i termini per le forniture e i servizi saranno prorogati o i termini di consegna e completamento saranno posticipati per la durata dell'impedimento più un congruo periodo di rodaggio.
4.4 Senza pregiudizi Rheonics' i diritti derivanti dal ritardo del Cliente, dai termini e dalle date di consegna si intendono prolungati per il periodo di tempo durante il quale il Cliente non adempie ai propri obblighi nei confronti Rheonics. Nel caso Rheonics non rispetta i suoi obblighi Rheonics sarà responsabile per tutti i tipi di danni esclusivamente in conformità con la Sezione 10 delle presenti Condizioni. Rheonics si riserva il diritto di effettuare la consegna utilizzando la propria organizzazione di consegna.
4.5 Rheonics può eseguire consegne parziali e fornire servizi parziali se tale azione non pregiudica irragionevolmente il Cliente.
4.6 Il Cliente può recedere dal contratto dopo due periodi di grazia non rispettati, a meno che l'impedimento non sia di natura meramente temporanea e un ritardo non comporti un danno irragionevole per il Cliente. L'annullamento degli ordini di prodotti standard comporterà una penale di riassortimento pari al 25% del valore totale dell'ordine. L'annullamento degli ordini di prodotti o sistemi progettati su misura non è consentito una volta avviata la produzione, salvo nei casi previsti. Rheonicsconsenso scritto e dietro pagamento delle spese di cancellazione complete che coprono tutti i costi sostenuti fino alla data di cancellazione.
5. Spedizione, assicurazione e passaggio del rischio
5.1 Salvo diverso accordo espresso, saremo liberi di determinare la modalità di spedizione appropriata e di selezionare il vettore a nostra ragionevole discrezione.
5.2 Ci impegniamo unicamente a consegnare il prodotto al corriere in modo corretto e tempestivo e non saremo responsabili per eventuali ritardi causati dal corriere. I tempi di consegna da noi specificati sono pertanto solo stime non vincolanti.
5.3 Il rischio di distruzione accidentale, danneggiamento o perdita del prodotto consegnato passerà al Cliente al momento della consegna del prodotto da parte nostra al corriere.
5.4 La spedizione verrà da noi assicurata contro furto, rottura e trasporto, danni da incendio e acqua o altri rischi assicurabili solo su espressa richiesta del Cliente e a sue spese.
6. Pagamento
6.1 Fatto salvo quanto previsto dalla Sezione 3.2, il pagamento dovrà essere effettuato per intero entro 30 giorni dalla data della fattura solo se sono espressamente concesse condizioni di credito. Il pagamento si considera effettuato il giorno in cui la somma dovuta viene ricevuta da RheonicsLe cambiali e gli assegni non saranno considerati pagamento finché non saranno stati onorati.
6.2 I clienti possono trattenere o compensare i pagamenti dovuti con le proprie contropretese solo se queste sono incontestate o sono state ritenute giuridicamente vincolanti.
6.3 Qualsiasi Rheonics' i crediti saranno immediatamente esigibili in caso di mancato pagamento.
7. Riserva di proprietà e garanzia reale
7.1 Mantenimento della proprietà: La merce consegnata rimane di piena proprietà di Rheonics ("Beni riservati") fino al completo pagamento di tutti i crediti derivanti dal rapporto commerciale, a prescindere dal fondamento giuridico.
7.2 Garanzia di sicurezza: Nella misura in cui la riserva di proprietà definita nella Sezione 7.1 non è valida ai sensi della legge applicabile della giurisdizione del Cliente, il Cliente concede con la presente Rheonics Un diritto di garanzia sul prezzo d'acquisto (o un privilegio equivalente) sui beni e su qualsiasi ricavato da essi derivante a garanzia del pagamento del prezzo d'acquisto. Il Cliente accetta di collaborare a qualsiasi documentazione (ad esempio, dichiarazioni di finanziamento UCC-1) necessaria per perfezionare tale diritto di garanzia.
7.3 Il Cliente non avrà il diritto di rivendere i prodotti da noi consegnati che siano ancora soggetti a riserva di proprietà, salvo previo consenso scritto da parte nostra.
7.4 Se un terzo entra in possesso della merce soggetta a riserva di proprietà, in particolare tramite pignoramento/sequestro, il Cliente dovrà immediatamente segnalargli la nostra proprietà/interesse e informarci immediatamente di ciò.
8. Diritti sul software e proprietà intellettuale
8.1 I programmi software rimarranno di proprietà esclusiva di Rheonics. Nessun programma, documentazione o successivo aggiornamento degli stessi potrà essere divulgato a terzi, senza il preventivo consenso scritto di Rheonics, né potranno essere copiati o altrimenti duplicati, nemmeno per esigenze interne del Cliente, salvo un'unica copia di backup per motivi di sicurezza.
8.2 Diritti di proprietà intellettuale: Tutti i diritti di proprietà intellettuale, inclusi ma non limitati a brevetti, diritti d'autore, marchi, segreti commerciali e know-how, esistenti o derivanti dai beni, software o servizi forniti da Rheonics (collettivamente, "Rheonics IP”) resterà di proprietà esclusiva di RheonicsL'acquisto di beni o servizi non conferisce alcun diritto di proprietà Rheonics Proprietà intellettuale al Cliente, oltre alla licenza limitata per utilizzare i beni come previsto.
8.3 Al Cliente viene concesso un diritto non esclusivo e non cedibile di utilizzare il software, inclusa la relativa documentazione e gli aggiornamenti, per nessun altro scopo se non quello di utilizzare il prodotto per il quale tale software è destinato. In genere, non vengono forniti programmi sorgente.
9. Garanzia
9.1 La merce ritenuta difettosa dovrà essere restituita a Rheonics per l'esame nella confezione originale o in una confezione equivalente. Prima di qualsiasi reso, il Cliente deve fornire una Dichiarazione di Decontaminazione che confermi che il sensore è stato pulito e risulta privo di sostanze pericolose, tossiche o radioattive. Rheonics si riserva il diritto di rifiutare la ricezione di spedizioni non definite o contaminate. Rheonics porrà rimedio ai difetti se la richiesta di garanzia è valida ed entro il periodo di garanzia. È a Rheonics' discrezione se Rheonics rimedia al difetto mediante riparazione o sostituzione.
9.2 Gli articoli forniti devono essere attentamente ispezionati immediatamente dopo la consegna. Si considerano approvati dal Cliente qualora non pervenga alcuna segnalazione scritta di difetti entro sette giorni lavorativi dalla consegna.
9.3 In caso di difetti materiali degli articoli forniti siamo inizialmente tenuti e autorizzati a ripararli o a sostituirli a nostra scelta.
9.4 Specifiche dei RheonicsI dati relativi alla merce (immagini, disegni, peso, misure, ecc.) sono da considerarsi come dati medi, a meno che non siano espressamente garantiti parametri specifici nella Conferma d'Ordine.
9.5 Qualsiasi garanzia sarà nulla se le istruzioni operative o di manutenzione non vengono osservate (incluso ma non limitato alla stretta aderenza ai manuali di installazione per luoghi pericolosi/EX e l'uso di barriere Zener certificate ove richiesto), se vengono apportate modifiche alle consegne o ai servizi, se vengono sostituite parti o utilizzati materiali non conformi alle specifiche del prodotto originale da Rheonics.
9.6 Garanzia estesa e supporto: Periodi di garanzia estesi e servizi di supporto aggiuntivi possono essere acquistati dal Cliente solo se espressamente offerti da Rheonics per il prodotto o la soluzione specifica. La disponibilità di tali termini estesi è a Rheonicsa sola discrezione e deve essere espressamente specificato nella Conferma d'Ordine. Il mero acquisto di un Rheonics il sensore o il sistema non qualifica automaticamente il Cliente né gli dà diritto ad acquistare servizi di garanzia estesa o di supporto.
10. Responsabilità limitata
10.1 La nostra responsabilità per danni, indipendentemente dal motivo giuridico, ma in particolare per impossibilità, ritardo, consegna difettosa o errata, violazione contrattuale, violazione di obblighi durante la negoziazione del contratto e azione per illecito civile, è limitata, nella misura in cui dipende in ogni caso da una nostra colpa, in conformità con la presente Sezione 10.
10.2 Non siamo responsabili in caso di negligenza lieve dei nostri organi, dei nostri partner autorizzati ad agire come rappresentanti, dei nostri rappresentanti legali, dei nostri dipendenti o di altri ausiliari, a meno che non vengano violati obblighi contrattuali essenziali. Sono considerati essenziali ai fini del contratto gli obblighi di consegna e installazione tempestive dell'oggetto della fornitura, la sua assenza di difetti che non ne compromettano solo marginalmente il funzionamento o l'utilizzo, nonché gli obblighi di consulenza, protezione e cura che consentano al Cliente di utilizzare l'oggetto della fornitura in conformità al contratto o che servano allo scopo di proteggere la vita e l'integrità fisica del Cliente, del suo personale o della proprietà del Cliente da danni considerevoli.
10.3 Nella misura in cui siamo responsabili per danni ai sensi e in conformità con l'articolo 10, paragrafo 2, la nostra responsabilità è limitata ai danni che abbiamo previsto al momento della conclusione del contratto come possibile conseguenza di una violazione contrattuale o che, in considerazione delle circostanze, avremmo dovuto prevedere con la dovuta diligenza. Inoltre, i danni indiretti e consequenziali derivanti da difetti dell'oggetto della fornitura sono soggetti a risarcimento solo nella misura in cui tali danni siano tipicamente prevedibili nell'utilizzo dell'oggetto della fornitura per lo scopo previsto.
10.4 Limite monetario della responsabilità: Nonostante qualsiasi altra disposizione contenuta nei presenti Termini e Condizioni, RheonicsLa responsabilità complessiva per qualsiasi reclamo derivante da o in relazione al presente contratto, sia contrattuale, extracontrattuale (inclusa negligenza) o altro, sarà strettamente limitata al minore tra: (a) diecimila dollari statunitensi (10,000 USD); o (b) il prezzo effettivo pagato dal Cliente per il sensore o sistema specifico che ha dato origine al reclamo.
11. Diritti di proprietà industriale, diritti d'autore
11.1 In caso di pretese nei confronti del Cliente a causa della violazione di un diritto di proprietà industriale o di un diritto d'autore nell'utilizzo di forniture o servizi forniti da Rheonics secondo le modalità contrattualmente definite, Rheonics sarà responsabile di ottenere il diritto per il Cliente di continuare a utilizzare tali forniture o servizi, a condizione che il Cliente dia immediata comunicazione scritta di tali rivendicazioni di terzi e Rheonics' sono riservati i diritti di adottare tutte le opportune misure difensive e stragiudiziali.
11.2 Il Cliente non potrà avanzare ulteriori pretese per violazione di diritti di proprietà industriale o di diritti d'autore a condizione che Rheonics non ha violato obblighi contrattuali essenziali né ha violato obblighi contrattuali intenzionalmente o per negligenza grave.
12. Risultati di smaltimento e sviluppo
12.1 Il cliente è tenuto a osservare attentamente i documenti che accompagnano la merce e a garantire il corretto smaltimento della merce in conformità con la legge applicabile.
12.2 Nel caso in cui il Cliente sia un commerciante, sarà tenuto a smaltire la merce a proprie spese. In caso di rivendita della merce, il Cliente sarà tenuto a trasferire tale obbligo all'acquirente della merce o di parti di essa. Nel caso in cui il Cliente sia un consumatore, si applicheranno le disposizioni di legge in materia di smaltimento dei rifiuti.
12.3 Al Cliente viene concesso il diritto non esclusivo di utilizzare qualsiasi software fornito con il prodotto per l'uso in relazione al prodotto.
12.4 Il Cliente non ha il diritto di effettuare copie del software, salvo che per l'utilizzo del software ai sensi dell'articolo 12, comma 3, o per scopi di backup.
12.5 Il Cliente può trasferire i propri diritti sul software a terzi solo se contemporaneamente viene trasferito a tali terzi anche il titolo del prodotto in questione (in particolare, un prodotto hardware) e il Cliente non conserva alcuna copia del software.
12.6 Salvo diverso accordo espresso, non siamo obbligati a rendere disponibile il codice sorgente del software.
12.7 Tutti i risultati dei nostri servizi di sviluppo rimangono di nostra proprietà intellettuale. Ciò include anche invenzioni, idee, concetti, progetti e miglioramenti, indipendentemente dal fatto che siano brevettabili o protetti dalla legge. Il Cliente mantiene la proprietà dei dati preesistenti forniti a Rheonics, ma sovvenzioni Rheonics una licenza perpetua e royalty-free per utilizzare tali dati per il miglioramento interno dei suoi sensori e algoritmi.
12.8 Sono escluse le pretese del cliente relative a violazioni di diritti di proprietà industriale, nella misura in cui il cliente sia responsabile delle violazioni o nella misura in cui le violazioni di diritti di proprietà industriale siano state causate da esigenze particolari prescritte dal cliente, da un utilizzo non prevedibile da parte nostra, da modifiche apportate dal cliente alla fornitura o dall'utilizzo degli oggetti della fornitura in combinazione con altri oggetti non forniti da noi.
13. Affitti e unità di valutazione
13.1 Applicabilità: La presente Sezione 13 si applica a tutti i beni forniti al Cliente a titolo di noleggio, prova, dimostrazione o valutazione ("Unità di Valutazione"). Si applicano tutte le altre disposizioni dei presenti Termini e Condizioni (incluse Garanzia, Responsabilità e Decontaminazione). mutatis mutandis alle Unità di valutazione, salvo quanto espressamente sostituito dalla presente Sezione.
13.2 Titolo e rischio: Le Unità di Valutazione restano di esclusiva proprietà di RheonicsIl Cliente agisce in qualità di depositario e si assume l'intero rischio di smarrimento, furto, danneggiamento o distruzione delle Unità di Valutazione dal momento della consegna fino alla loro restituzione a RheonicsIl Cliente dovrà mantenere le Unità di Valutazione libere da qualsiasi vincolo, sequestro o gravame.
13.3 Restituzione e decontaminazione: Alla scadenza del periodo di valutazione concordato, il Cliente dovrà restituire immediatamente le Unità di Valutazione a Rheonics a spese del Cliente. La Sezione 9.1 relativa alla Dichiarazione di Decontaminazione obbligatoria si applica rigorosamente a tutte le Unità di Valutazione restituite.
13.4 Conversione dell'acquisto: Se il Cliente non restituisce le Unità di Valutazione entro sette (7) giorni dalla scadenza del periodo concordato, o se le unità vengono restituite in condizioni danneggiate (oltre la normale usura), Rheonics si riserva il diritto di fatturare al Cliente l'intero prezzo di listino corrente della merce. Il Cliente accetta che tale fattura sia immediatamente dovuta e pagabile.
13.5 Canoni di noleggio: I costi di noleggio o di valutazione versati dal Cliente non sono rimborsabili. Tali costi potranno essere dedotti dal prezzo di acquisto dell'unità solo se espressamente concordato nella Conferma d'Ordine. Il mero pagamento dei costi di noleggio non costituisce trasferimento di proprietà.
14. Riservatezza e protezione dei dati
14.1 Salvo quanto diversamente ed espressamente stipulato per iscritto, nessuna informazione fornita a Rheonics in relazione agli ordini saranno considerati riservati, a meno che il loro carattere riservato non sia evidente.
14.2 Rheonics precisa che i dati personali relativi al rapporto contrattuale potranno essere conservati da Rheonics e potranno essere trasferiti a società collegate Rheonics nella Rheonics Gruppo.
14.3 Potremmo salvare ed elaborare tutti i dati relativi al Cliente, nella misura necessaria ai fini dell'esecuzione e dell'attuazione del contratto di vendita e finché siamo tenuti a conservare tali dati in conformità con la legge applicabile.
14.4 Non renderemo disponibili i dati personali del Cliente a terze parti senza il consenso esplicito del Cliente, salvo nella misura in cui la divulgazione sia richiesta dalla legge applicabile.
15. Marketing e pubblicità
16. Ciclo di vita del prodotto e obsolescenza
17. Legge applicabile e foro competente
17.1 Il foro competente è quello della sede legale dell'impresa Rheonics Società del Gruppo identificata nella Conferma d'Ordine. Tuttavia, Rheonics può anche intraprendere azioni legali contro il Cliente presso la sede di attività del Cliente.
17.2 Legge applicabile: Il presente contratto sarà regolato e interpretato in conformità con le leggi del paese (e stato/cantone, se applicabile) in cui ha sede la società venditrice. Rheonics l'entità è costituita. In assenza di una specifica Rheonics entità venditrice identificata, o se l'entità venditrice è Rheonics GmbH, le leggi di Svizzera si applicheranno, escluse le disposizioni sui conflitti di legge e la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG).
17.3 Qualora una qualsiasi delle clausole dei presenti Termini e Condizioni dovesse risultare totalmente o parzialmente invalida o nulla, la validità delle restanti clausole o parti di esse non ne sarà pregiudicata.
